Ancient Buddhist Texts Home Page
Texts and Translations
Early Sources for the Life of the Buddha:
Doctrinal Works from Pāḷi and Sanskrit Sources:
Works from the Pāḷi Canon on Meditation:
Some Important Works from the Abhidhamma:
Some Important Works from the Post-Canonical Period:
Major and Minor Chanting Texts:
please note that many chanting texts that used to be listed separately in this section are now gathered together in the Safeguard Recitals book
The texts and translations included in this section of the website are all organised in much the same way, with the text printed with a line-by-line translation. This style of presentation was originally developed, when I was first learning Pāḷi to help analyse and follow what was going on in the texts. In this regard one of the first major works I prepared was the text & translation of Pārāyanavagga.
Afterwards it seemed that the same style of prersentation would be useful in regard to the texts that are used in recital. So I then proceeded to prepare Safeguard Recitals, which is a text & translation of the protection discourses that are chanted in all-night chantings; and the Daily Chanting book, which is a book used in my own Svejin Nikāya, presenting various texts that are chanted in a weekly cycle. Some of the other indidivual discourses presented in this section are also drawn from these sources.
These works were very well received by many people who saw the material, and I extended the presentation in order to help students of Pāḷi, who are able to follow what is going on in the text when an aid such as this is available. I therefore prepared a new translation of the Udāna; and also a number of discourses that related to meditation e.g. Mahāsatipaṭṭhānasutta, and Mahārāhulovādasutta.
In the past few years I have been working a lot on biographical materials from the Canon, including the story of the Buddha's first year of teaching in the Mahākhandhaka, and the last year of his life in the Mahāparinibbānasutta. Besides this there are two Lives of the Buddha, one in Sanskrit (Buddhacarita), and the other in Medieval Pāḷi (Jinacarita).
By 2012 there are now around 2,000 pages of materials prepared in this way. I have tended to change the way I work with the texts in recent years, making the translations in this section much more strict, and including more materials from outside the Pāḷi tradition; and rewriting the ones in the English Only section to give a much freer and more flowing interpretation.
last updated: June 2014