The Discourse giving the Analysis of the Topics



right click to download mp3

(13) The Four Ways of Attending to Mindfulness Here begin the 37 things on the side of Awakening, (sapta-triṁśad Bodhi-pakṣya-dharmā), which culminates in the noble eightfold path.

Herein, monastics, what are the four ways of attending to mindfulness?

(1) Here, monastics, a monastic dwells contemplating internally (the nature of) the body in the body, ardent, fully aware, and mindful, after removing avarice and sorrow regarding the world, he dwells contemplating externally (the nature of) the body in the body, he dwells contemplating internally and externally (the nature of) the body in the body, ardent, fully aware, and mindful, after removing avarice and sorrow regarding the world.

(2) He dwells contemplating internally, externally, internally and externally, (the nature of) feelings in feelings, ardent, fully aware, and mindful, after removing avarice and sorrow regarding the world.

(3) He dwells contemplating internally, externally, internally and externally, (the nature of) the mind in the mind, ardent, fully aware, and mindful, after removing avarice and sorrow regarding the world.

(4) He dwells contemplating internally, externally, internally and externally, (the nature of) things in (various) things, ardent, fully aware, and mindful, after removing avarice and sorrow regarding the world.

These, monastics, are the four ways of attending to mindfulness.

(14) The Four Right Strivings

Herein, monastics, what are the four right strivings?

(1) Here, monastics, a monastic regarding bad and unwholesome thoughts that have arisen, generates desire for their abandoning, he endeavours, instigates energy, exerts his mind, and strives rightly.

(2) Regarding bad and unwholesome thoughts that have not yet arisen, he generates desire for their non-arising, he endeavours, instigates energy, exerts his mind, and strives rightly.

(3) He generates desire for the arising of wholesome thoughts that have not yet arisen, he endeavours, instigates energy, exerts his mind, and strives rightly.

(4) Regarding wholesome thoughts that have arisen he generates desire for their endurance, persistence, non-abandoning, multiplication, extension, development, and fulfilment, he endeavours, instigates energy, exerts his mind, and strives rightly.

These, monastics, are the four right strivings.

(15) The Four Bases of Spiritual Power

Herein, monastics, what are the four bases of spiritual power?

(1) Herein, monastics, a monastic cultivates the basis of spiritual power that is concentration of desire accompanied by the volition of striving, depending on solitude, depending on dispassion, depending on cessation, maturing in relinquishment, and his desire will not be too slack, nor too grasping.

(2) He cultivates the basis of spiritual power that is concentration of energy accompanied by the volition of striving, depending on solitude, depending on dispassion, depending on cessation, maturing in relinquishment, and his energy will not be too slack, nor too grasping.

(3) He cultivates the basis of spiritual power that is concentration of thought accompanied by the volition of striving, depending on solitude, depending on dispassion, depending on cessation, maturing in relinquishment, and his thought will not be too slack, nor too grasping.

(4) He cultivates the basis of spiritual power that is concentration of investigation accompanied by the volition of striving, depending on solitude, depending on dispassion, depending on cessation, maturing in relinquishment, and his investigation will not be too slack, nor too grasping.

These, monastics, are the four bases of spiritual power.

(16) The Five Faculties

Herein, monastics, what are the five faculties?

They are as follows:

(1) The faculty of faith,
(2) the faculty of energy,
(3) the faculty of mindfulness,
(4) the faculty of concentration,
(5) the faculty of wisdom.

(1) Herein, what is the faculty of faith?

It is the faith he has regarding four things.

Which four?

{1} He has faith in the right view concerning the worldly realms of birth and death,
{2} in refuge in deeds and results,
{3} in all the deeds that I will do, whether good or bad, I will experience the result of that deed,
{4} in he will not do bad deeds, even for the sake of life.

This is said to be faith.

(2) Herein, what is the faculty of energy?

With the faculty of faith he has faith in those things, and with the faculty of energy he makes those things arise.

This is said to be energy.

(3) Herein, what is the faculty of mindfulness?

With the faculty of energy he makes those things arise, and with the faculty of mindfulness he makes those things not go to destruction.

This is said to be mindfulness.

(4) Herein, what is the faculty of concentration?

With the faculty of mindfulness he makes those things not go to destruction, and with the faculty of concentration he fixes his attention on those things.

This is said to be concentration.

(5) Herein, what is the faculty of wisdom?

With the faculty of concentration he fixes his attention on those things, and with the faculty of wisdom he penetrates and reflects on the birth of those things.

This is said to be wisdom.

These, monastics, are the five faculties.

(17) The Five Strengths

Herein, monastics, what are the five strengths?

They are as follows:

(1) The strength of faith,
(2) the strength of energy,
(3) the strength of mindfulness,
(4) the strength of concentration,
(5) the strength of wisdom.

These, monastics, are the five strengths.

(18) The Seven Factors of Awakening

Herein, monastics, what are the seven factors of awakening?

They are as follows:

(1) The factor of awakening that is mindfulness,
(2) the factor of awakening that is investigation of the (nature of) things,
(3) the factor of awakening that is energy,
(4) the factor of awakening that is joy,
(5) the factor of awakening that is tranquillity,
(6) the factor of awakening that is concentration,
(7) the factor of awakening that is equanimity.

(1) Here, monastics, a monastic cultivates the factor of awakening that is mindfulness, depending on solitude, depending on dispassion, depending on cessation, maturing in relinquishment.

(2) He cultivates the factor of awakening that is investigation of the (nature of) things, depending on solitude, depending on dispassion, depending on cessation, maturing in relinquishment.

(3) He cultivates the factor of awakening that is energy, depending on solitude, depending on dispassion, depending on cessation, maturing in relinquishment.

(4) He cultivates the factor of awakening that is joy, depending on solitude, depending on dispassion, depending on cessation, maturing in relinquishment.

(5) He cultivates the factor of awakening that is tranquillity, depending on solitude, depending on dispassion, depending on cessation, maturing in relinquishment.

(6) He cultivates the factor of awakening that is concentration, depending on solitude, depending on dispassion, depending on cessation, maturing in relinquishment.

(7) He cultivates the factor of awakening that is equanimity, depending on solitude, depending on dispassion, depending on cessation, maturing in relinquishment.

These, monastics, are the seven factors of awakening.

(19) The Noble Eightfold Path

Herein, monastics, what is the noble eightfold path?

It is as follows:

(1) Right view,
(2) right thought,
(3) right speech,
(4) right action,
(5) right livelihood,
(6) right endeavour,
(7) right mindfulness,
(8) right concentration.

(1) {Right View}

Herein, monastics, right view is what?

There is this world, there is the next world, there is (an obligation towards) mother, there is (an obligation towards) father, there is a gift, there is an offering, there is the fruit and result of deeds well done and badly done, in this world and the next, there are in the world those who have practiced and attained correctly.

This, monastics, is right view, the opposite of wrong view.

(2) {Right Thought}

Herein, monastics, right thought is what?

It is virtue and generosity that ripen in Buddhahood and so on, not (those) that ripen in Universal Monarchy and so on.

[This, monastics, is right thought.]

(3) {Right Speech}

Herein, monastics, right speech is what?

Here, monastics, it is the avoidance of rough, lying, malicious and frivolous speech.

This, monastics, is said to be right speech.

(4) {Right Action}

Herein, monastics, right action is what?

It is the performance of ten types of wholesome deeds by way of body, speech and mind.

{1} Herein, bodily it is threefold: refraining from killing a living creature, from taking what has not been given, from sexual misconduct.

{2} Verbally it is fourfold: refraining from lying, malicious, rough and frivolous speech.

{3} Mentally it is threefold: refraining from coveting, ill-will and wrong view.

{1} (i) Herein, killing a living creature is what?

There is a living being, a sentient being, and a murderous thought arises, and he makes an approach and takes its life. This, monastics, is said to be killing a living creature. Except it is not killing a living creature when done through heedlessness or without perception.

{This is said to be killing a living creature.}

(ii) Herein, taking what has not been given is what?

Having a thieving mind he takes what has not been given and makes another’s property his own. Except it is not taking what has not been given when one procures a small amount, that presents no obstacle, from mother, father, brother, kin or friend’s property. This is an odd interpolation, to say the least.

{This is said to be taking what has not been given is what.}

(iii) Herein sexual misconduct is what?

Enjoying others’ women, whether under the protection of lord, king, mother, father, it is (also) bad practice after going to the wrong place, or at the wrong time.

This is said to be sexual misconduct.

Bodily it is threefold.

{2} (i) Lying is what?

When asked to bear witness as it really is he speaks an untrue word, a lie, such as when not an Arhat one says one is an Arhat, except in jest.

This is said to be lying.

(ii) Malicious (speech) is what?

Breaking up (others) with a word that is true or false, that is malicious (speech).

This is said to be malicious (speech).

(iii) Herein rough (speech) is what?

Pronouncing a word that is unfavourable with the intention to cause suffering for another is rough (speech). With the understanding that there is misfortune and suffering for him, making pronouncement of a word that is unfavourable, that is rough (speech).

This is said to be rough (speech).

(iv) Frivolous (speech) is what?

It is as follows: Talk about kings, talk about thieves, talk about wars, talk about drink, talk about gambling, talk about women, or talk that is talk about stories.

This is said to be frivolous (speech).

Verbally it is fourfold.

{3} (i) Herein, coveting is what?

Coveting and desiring another’s property for his own, (thinking:) may whatever property there is be mine.

This is said to be coveting.

(ii) Herein, ill-will is what?

Thinking of pressurising, cutting off or taking the life of another.

This is said to be ill-will.

(iii) Herein wrong view is what?

There is no this world, there is no other world, and so on as before. Indicating it should be completed as the opposite of right view, as defined at 19.1 above.

{This is said to be wrong view.}

[Mentally is threefold.]

{This, monastics, is right action.}

(5) {Right Livelihood}

Herein, monastics, right livelihood is what?

A monastic is (1) scheming, (2) ingratiating, (3) hinting, (4) extorting, and (5) longing for gain upon gain. This defines, of course, not right livelihood, as expected, but wrong livelihood.

(1) Herein scheming is what?

A monastic, having seen a benefactor, after crossing his legs, sits down in an empty place along the path: (thinking:) There will be gain and respect for me (if they think:) This meditating monastic is an Arhat.

This and so forth is said to be scheming.

(2) Herein ingratiation is what?

Here a monk in order to get gains and respect (says): You are my mother, you are my father, you are my sister, you are my daughter, and speaks these and other loving words.

This and so forth is said to be ingratiation.

(3) Herein hinting is what?

A monastic, having eaten his almsfood, repeatedly says: Almsfood like this is not found in other devotees’ houses. If spoken with a mind free from (wanting) gains or respect, it is not a fault.

This is said to be hinting.

(4) Herein extorting is what?

A monastic, who does not receive almsfood at a house, desiring that it be given, says this in that place: Those who don’t give go to the underworld, you are certainly one of those who don’t give, and will reappear in the underworld. Out of fear and fright of the underworld they present almsfood, and he receives and enjoys it.

This is said to be extorting.

(5) Herein longing for gain through gain is what?

A monastic, from his own wealth purchases beautiful robes and shows them to devotees (saying): We receive such woven garments. They, being shamed, present such garments and he enjoys them.

This, monastics, is said to be longing for gain through gain.

This is the monastics’ wrong livelihood, [refraining from it is called right livelihood.]

Here, monastics, is wrong livelihood for a devotee:

Selling poison, selling weapons, selling living beings, selling alcohol, selling meat, and, without having inspected (first), pounding sesame and mustard seed (and so on) is wrong livelihood, abstaining from it {is right livelihood}.

This, monastics, is right livelihood.

(6) {Right Endeavour}

Herein, monastics, right endeavour is what?

Here, monastics, correctly performing one’s duties such as worship, homage, rising and respectful salutation.

This, monastics, is said to be right endeavour.

(7) {Right Mindfulness}

Herein, monastics, right mindfulness is what?

Here, monastics, [a monastic] having seen a woman, and passion having arisen, sees as it really is the unattractive nature of the body on the outside and the inside (reflecting), there are in this body:

Hairs of the head, body hairs, nails, teeth, filth, skin,
flesh, bones, sinews, nerves, kidneys,
heart, spleen, pleura, upper stomach, food,
intestines, mesentery, stomach, liver, excrement,
tears, sweat, spit, mucus, grease, synovial fluid,
marrow, fat, bile, phlegm, suppuration,
blood, skull, brain, excrement, urine (and that it is) full of manifold impurities.

This, monastics, is right mindfulness.

(8) {Right Concentration}

Herein, monastics, right concentration is what?

The four absorptions.

{1} Here, [monastics,] a monastic quite secluded from sense desires, secluded from unwholesome things, having thinking, reflection, and the happiness and rapture born of seclusion, dwells having attained the first absorption.

{2} With the stilling of thinking and reflection, with internal clarity, and one-pointedness of mind, being without thinking, without reflection, having the happiness and rapture born of concentration, he dwells having attained the second absorption.

{3} With the fading away of rapture he dwells equanimous, mindful, clearly knowing, experiencing happiness through the body, about which the Noble Ones declare: He lives pleasantly, mindful, and equanimous, he dwells having attained the third absorption.

{4} Having given up pleasure, given up pain, and with the previous disappearance of mental well-being and sorrow, without pain, without pleasure, and with complete purity of mindfulness owing to equanimity, he dwells having attained the fourth absorption.

These, monastics, are the four absorptions.

This, monastics, is right concentration.

This, monastics, is the noble eightfold path.

(20) The Sixteen Modes of Mindfulness while Breathing

Herein, monastics, what are the sixteen modes of mindfulness while breathing?

Here, monastics, [a monastic] while breathing in mindfully, knows as it really is: I am breathing in mindfully, while breathing out mindfully, knows as it really is: I am breathing out mindfully. Although the modes are similar to those known in the Pāḷi tradition, the order is somewhat different.

(1) While breathing in long, he knows as it really is: I am breathing in long, while breathing out long, he knows as it really is: I am breathing out long.

(2) While breathing in short, he knows as it really is: I am breathing in short, while breathing out short, he knows as it really is: I am breathing out short.

(3) While breathing in and experiencing the whole bodily conditions he knows as it really is: I am breathing in and experiencing the whole bodily conditions, while breathing out and experiencing the whole bodily conditions he knows as it really is: I am breathing out and experiencing the whole bodily conditions.

(4) While breathing in and experiencing joy he knows as it really is: I am breathing in and experiencing joy, while breathing out and experiencing joy he knows as it really is: I am breathing out and experiencing joy.

(5) While breathing in and experiencing pleasure he knows as it really is: I am breathing in and experiencing pleasure, while breathing out and experiencing pleasure he knows as it really is: I am breathing out and experiencing pleasure.

(6) While breathing in and making the bodily conditions calm he knows as it really is: I am breathing in and making the bodily conditions calm, while breathing out and making the bodily conditions calm he knows as it really is: I am breathing out and making the bodily conditions calm.

(7) While breathing in and experiencing the mental conditions he knows as it really is: I am breathing in and experiencing the mental conditions, while breathing out and experiencing the mental conditions he knows as it really is: I am breathing out and experiencing the mental conditions.

(8) While breathing in and making the mental conditions calm he knows as it really is: I am breathing in and making the mental conditions calm, while breathing out and making the making the mental conditions calm he knows as it really is: I am breathing out and making the mental conditions calm.

(9) While breathing in and experiencing the mind he knows as it really is: I am breathing in and experiencing the mind, while breathing out and experiencing the mind he knows as it really is: I am breathing out and experiencing the mind.

(10) While breathing in (thinking), my mind is gladdened he knows as it really is: I am breathing in (thinking), my mind is gladdened, while breathing out (thinking), my mind is gladdened he knows as it really is: I am breathing out (thinking), my mind is gladdened.

(11) While breathing in and concentrating the mind he knows as it really is: I am breathing in and concentrating the mind, while breathing out and concentrating the mind he knows as it really is: I am breathing out and concentrating the mind.

(12) While breathing in (thinking), my mind is free he knows as it really is: I am breathing in (thinking), my mind is free, while breathing out (thinking), my mind is free he knows as it really is: I am breathing out (thinking), my mind is free.

(13) And so for contemplating impermanence…

(14) Contemplating dispassion…

(15) Contemplating cessation…

(16) While breathing in and contemplating letting go he knows as it really is: I am breathing in and contemplating letting go, while breathing out and contemplating letting go he knows as it really is: I am breathing out and contemplating letting go.

This, monastics, is the sixteen modes of mindfulness while breathing.

(21) The Four Factors of Stream Entry

Herein, monastics, what are the four factors of a stream enterer?

(1) Here a [monastic,] noble disciple is endowed with perfect confidence in the Buddha (thus):

Such is he, the Fortunate One, the Realised One, the Worthy One, the Perfect Sambuddha, the one endowed with understanding and good conduct, the Happy One, the one who understands the worlds, the unsurpassed guide for those people who need taming, the Teacher of gods and men, the Buddha, the Fortunate One.

(2) He is endowed with perfect confidence in the Dharma (thus):

The Dharma has been well-proclaimed by the Fortunate One, it is visible, healthy, not subject to time, onward leading, inviting inspection, and can be understood by the wise for themselves, that is to say, (it is) the crushing of pride, dispelling of thirst, eradication of desire, cutting off of (material) things, the apprehension of emptiness, the end of craving, dispassion, cessation, Nirvāṇa.

(3) He is endowed with perfect confidence in the Community (thus):

The Fortunate One’s Community of disciples are good in their practice, systematic in their practice… hold straight views in their practice… are correct in their practice, practising in conformity with the Teaching, living in conformity with the Teaching. There are in the Community those practising for experiencing for themselves the fruit of stream-entry, there are in the Community those who are stream-enterers, there are in the Community those practising for experiencing for themselves the fruit of once-returning, there are in the Community those who are once-returners, there are in the Community those practising for experiencing for themselves the fruit of non-returning, there are in the Community those who are non-returners, there are in the Community those practising for experiencing for themselves the fruit of Worthiness, there are in the Community those who are Worthy, that is to say, the four pairs of persons, the eight individual persons, this is the Fortunate One’s Community of disciples, endowed with virtue, endowed with concentration, endowed with wisdom, endowed with faith, endowed with learning, endowed with freedom, endowed with knowledge and insight into freedom, they are worthy of offerings, of hospitality, of gifts, and of correct behaviour, they are an unsurpassed field of merit that are visible in the world.

(4) He is endowed with virtue that is agreeable to the noble ones (thus): Whatever virtue there is, it is unbroken, faultless, unspotted, unblemished, productive of freedom, not adhered to, well-obtained, well-undertaken, praised by the wise, uncensured by the wise.

These, monastics, are the four factors of a stream enterer.