Dhamma Topics and their Analysis
Abstract Topics
26. Bāvīsati Tikā
26. The Twenty-Two Triads
from Dhammasaṅgaṇīpāḷi
akusalā dhammā,
unwholesome thoughts,
abyākatā dhammā;
thoughts without consequences;
dukkhāya vedanāya sampayuttā dhammā,
thoughts connected with painful feeling,
adukkham-asukhāya vedanāya sampayuttā dhammā;
thoughts connected with neither painful nor pleasant feeling;
vipākadhammadhammā dhammā,
thoughts that have resultant nature,
nevavipākanavipākadhammadhammā dhammā;
thoughts that are neither results nor have resultant nature;
anupādinnupādāniyā dhammā,
thoughts that are not attached to (but) are favourable to the attachments,
anupādinna-anupādāniyā dhammā;
thoughts that are not attached to and are not favourable to the attachments;
asaṅkiliṭṭhasaṅkilesikā dhammā,
thoughts that are not defiled (but) are connected with the defilements,
asaṅkiliṭṭha-asaṅkilesikā dhammā;
thoughts that are not defiled and are not connected with the defilements;
avitakkavicāramattā dhammā,
thoughts that are without thinking (but) have reflection alone,
avitakka-avicārā dhammā;
thoughts that are without thinking and without reflection;
sukhasahagatā dhammā,
thoughts that are united with pleasure,
upekkhāsahagatā dhammā;
thoughts that are united with equanimity;
bhāvanāya pahātabbā dhammā,
thoughts that are to be given up through cultivation (of the rest of the paths),
neva dassanena na bhāvanāya pahātabbā dhammā;
thoughts that are to be given up neither through vision (of the first path) nor through cultivation (of the rest of the paths);
bhāvanāya pahātabbahetukā dhammā,
thoughts that have roots that are to be given up through cultivation (of the rest of the paths),
neva dassanena na bhāvanāya pahātabbahetukā dhammā;
thoughts that have roots that are neither to be given up through vision (of the first path) nor through cultivation (of the rest of the paths);
apacayagāmino dhammā,
thoughts that go towards decrease (of rebirths),
nevācayagāmino nāpacayagāmino dhammā;
thoughts that go towards neither decrease nor increase (of rebirths);
asekhā dhammā,
those no longer in training,
nevasekhā nāsekhā dhammā;
those neither in training nor no longer in training;
mahaggatā dhammā,
thoughts that are very great,
appamāṇā dhammā;
thoughts that are immeasurable;
mahaggatārammaṇā dhammā,
thoughts that are very great sense-objects,
appamāṇārammaṇā dhammā;
thoughts that are immeasurable sense-objects;
majjhimā dhammā,
thoughts that are middling,
paṇītā dhammā;
thoughts that are excellent;
sammattaniyatā dhammā,
thoughts that are righteous and have a fixed destiny,
aniyatā dhammā;
thoughts that do not have a fixed destiny;
maggahetukā dhammā,
thoughts that have path as their roots,
maggādhipatino dhammā;
thoughts that have path as their predominant (factor);
anuppannā dhammā,
thoughts that have not arisen,
uppādino dhammā;
thoughts that are arising;
anāgatā dhammā,
thoughts that are future,
paccuppannā dhammā;
thoughts that are present;
anāgatārammaṇā dhammā,
thoughts that are future objects,
paccuppannārammaṇā dhammā;
thoughts that are present objects;
bahiddhā dhammā,
thoughts that are another’s,
ajjhattabahiddhā dhammā;
thoughts that are his own and another’s;
bahiddhārammaṇā dhammā,
thoughts that are external objects,
ajjhattabahiddhārammaṇā dhammā;
thoughts that are internal and external objects;
anidassanasappaṭighā dhammā,
thoughts that are not visible and have impingement,
anidassana-appaṭighā dhammā.
thoughts that are not visible and do not have impingement.