Ja 33 Sammodamānajātaka
The Story about being in Agreement

In the present the Sākiyas and the Koliyas fall into a dispute over water. The Buddha reconciles them and then tells a story of the past showing how, when quails were united, they lifted the net and flew away safely from their hunter; but as soon as he managed to sew discord, they fell to him as prey.

−−⏑−¦−,−−−¦¦−⏑−−¦⏑−⏑− Siloka mavipulā
1. Sammodamānā gacchanti, jālam-ādāya pakkhino,
Joyously the birds fly away, carrying the net (together),

⏑−−⏑¦⏑−−−¦¦⏑−−−¦⏑−⏑− Siloka pathyā
Yadā te vivadissanti, tadā ehinti me vasan-ti.
When they begin to quarrel, then they will come into my power.

Tattha, {1.209} yadā te vivadissantī ti,
In this connection, when they begin to quarrel,

yasmiṁ kāle te vaṭṭakā nānāladdhikā nānāgāhā hutvā vivadissanti,
at whatever time the quails, having various views, various ideas, begin to quarrel,

kalahaṁ karissantī, ti attho.
begin to dispute, this is the meaning.

Tadā ehinti me vasan-ti,
Then they will come into my power,

tasmiṁ kāle sabbe pi te mama vasaṁ āgacchissanti.
at that time they will all come under my power.

Athāhaṁ te gahetvā, tava mukhaṁ hāsento āgacchissāmī ti,
Then I, having caught them, will come laughing in front of you,

bhariyaṁ samassāsesi.
(so) did he console (his) wife.