Ja 35 Vaṭṭakajātaka See reference to this story under Jātaka No. 20, above.
The Story about the (Young) Quail

In the present the Buddha and the monks, when traveling through a forest, were surrounded by fire, but in the exact spot they stood it did not burn. The monks think this is due to the Buddha’s current excellence; but he tells how, when he was a baby quail, he had made an asservation of truth in the past, which had stayed the fire in those parts for an aeon.

−⏑−−¦⏑⏑⏑−¦¦−⏑−−¦⏑−⏑− Siloka navipulā
1. Santi pakkhā apatanā, santi pādā avañcanā,
Having wings that fly not, having feet that run not,

−−⏑−¦⏑−−−¦¦−⏑−⏑¦⏑−⏑− Siloka pathyā
Mātāpitā ca nikkhantā: Jātaveda paṭikkamā ti.
Abandoned by parents: Jātaveda, go back!

Tattha, {1.214} santi pakkhā apatanā ti,
In this connection, having wings that fly not,

mayhaṁ pakkhā nāma atthi upalabbhanti,
knowing I have what are called my wings,

no ca kho sakkā etehi uppatituṁ ākāsena gantun-ti, apatanā.
but being unable to go up in the air and fly with them, (they) fly not.

Santi pādā avañcanā ti, pādā pi me atthi,
Having feet that run not, I have feet,

tehi pana vañcituṁ padavāragamanena gantuṁ na sakkā ti, avañcanā.
but being unable to walk about on them, and go on a journey, (they) run not.

Mātāpitā ca nikkhantā ti ye ca maṁ aññattha neyyuṁ,
Abandoned by parents means those who could lead me elsewhere,

te pi maraṇabhayena, mātāpitaro nikkhantā.
through fear of death, I was abandoned by (my) parents.

Jātavedā ti aggiṁ ālapati.
Jātaveda, he calls on fire.

So hi jāto va vedayati paññāyati,
Because he is known or experienced (by all) that is born,

tasmā Jātavedo ti vuccati.
therefore Jātaveda is said. It is rather obscure. This is what SED says: jātavedas, jāta-vedas (-ta-) mfn. (fr. vid cl. 6) “having whatever is born or created as his property”, “all-possessor” (or fr. vid cl.2. “knowing [or known by] all created beings”; cf. Nir. vii, 19 ŚBr. ix, 5, 1, 68 MBh. ii, 1146 &c.; N. of Agni) RV. AV. VS. &c.; m. fire...

Paṭikkamā ti: “Paṭigaccha nivattā” ti, Jātavedaṁ āṇāpeti.
Go back means: “Having turned round, return,” so he ordered Jātaveda.