Ja 66 Mudulakkhaṇajātaka
The Story about (Queen) Mudulakkhaṇā

In the present a meditating monk is overwhelmed with lust when he sees a naked woman. The Buddha explains that this had happened even to himself in the past, and tells how, when an ascetic with higher knowledges, saw queen Mudulakkhaṇā naked he was overcome with lust. And how she cured him, so that he returned to the higher life.

−−−−¦⏑−−−¦¦⏑−−⏑¦⏑−⏑− Siloka pathyā
1. Ekā icchā pure āsi, aladdhā Mudulakkhaṇaṁ,
Before, not having Mudulakkhaṇā, I had but one desire,

⏑−−−¦⏑−−−¦¦−−−−¦⏑−⏑− Siloka pathyā
Yato laddhā aḷārakkhī, icchā icchaṁ vijāyathā ti.
When I had gained her of wide eyes, desire after desire was born. The form viyāyatha is explained as a 3rd person aorist below.

Tatrāyaṁ {1.306} piṇḍattho:
In this connection, this is the substance of it:

mahārāja, mayhaṁ imaṁ tava deviṁ Mudulakkhaṇaṁ alabhitvā, pure:
great king, not having this your queen Mudulakkhaṇā, before,

“Aho vatāhaṁ etaṁ labheyyan”-ti
thinking: “Alas, I surely should gain this,”

ekā icchā āsi, ekā va taṇhā uppajji.
I had but one desire, just one craving arose.

Yato pana me ayaṁ aḷārakkhī visālanettā sobhanalocanā laddhā,
But from when I gained this one of wide eyes, broad eyes, beautiful eyes,

atha me sā purimikā icchā,
then my former desires,

gehataṇhaṁ upakaraṇataṇhaṁ upabhogataṇhan-ti uparūpari,
craving for a home, craving for resources, craving for enjoyment, arose,

aññaṁ nānappakāraṁ icchaṁ vijāyatha janesi uppādesi.
and various other desires were born, were produced, arose.

Sā kho pana me evaṁ vaḍḍhamānā icchā,
Thus, through my developing desires,

apāyato sīsaṁ ukkhipituṁ na dassati.
she did not give me (time) to lift my head out of misery.

Alaṁ me imāya, tvañ-ñeva tava bhariyaṁ gaṇha,
This is enough for me, take back your wife,

ahaṁ pana Himavantaṁ gamissāmī ti.
I will go to the Himālayas.