Ja 68 Sāketajātaka
The Story about (the City of) Sāketa

In the present an old brahmin greets the Buddha as his son, and calling his wife she too talks about him as her son. The Buddha tells how he had indeed been related in various ways to these two in many previous existences.

−−⏑−¦⏑⏑⏑−¦¦−−−⏑¦⏑−⏑− Siloka navipulā
1. Yasmiṁ mano nivisati, cittañ-cāpi pasīdati,
In whom the mind is established, in whom the heart has confidence,

⏑−⏑−¦⏑−−−¦¦−−−−¦⏑−⏑− Siloka pathyā
Adiṭṭhapubbake pose, kāmaṁ tasmim-pi vissase ti.
In that person unseen before, in him too he gladly trusts.

Tattha, {1.309} yasmiṁ mano nivisatī ti,
In this connection, in whom the mind is established,

yasmiṁ puggale diṭṭhamatte yeva cittaṁ patiṭṭhāti.
in whatever person who is merely seen, he establishes his heart.

Cittañ-cāpi pasīdatī ti,
In whom the heart has confidence,

yasmiṁ diṭṭhamatte, cittaṁ pasīdati mudukaṁ hoti.
in whomever is merely seen, his heart comfortably places confidence.

Adiṭṭhapubbake pose ti,
In that person unseen before,

pakatiyā tasmiṁ attabhāve, adiṭṭhapubbe pi puggale.
in that individual by nature, that person unseen before.

Kāmaṁ tasmim-pi vissase ti,
In him too he gladly trusts,

anubhūtapubbasineheneva, tasmim-pi puggale ekaṁsena vissase,
by experiencing affection before, he surely trusts in him,

vissāsaṁ āpajjati yevā, ti attho.
he surely produces trust, this is the meaning.