Ja 145 Rādhajātaka
The Story about (the Parrot) Rādha

In the present one monk who ordains after his marriage gradually comes once again under his wife’s power. The Buddha tells a story of the past in which one brahmin’s wife named Kosiyāyanī committed adultery as soon as he was away, and how they were powerless to stop her.

−−−⏑¦⏑−−−¦¦−⏑−−¦⏑−⏑− Siloka pathyā
1. Na tvaṁ Rādha vijānāsi, aḍḍharatte anāgate,
You do not know, Rādha, later, halfway through the night (who will come),

−⏑⏑−¦⏑⏑⏑−¦¦⏑−−−¦⏑−⏑− Siloka navipulā
Abyayataṁ vilapasi, virattā Kosiyāyane ti.
You prattle foolishly, (but) Kosiyāyanī is indifferent.

Tattha, {1.496} na tvaṁ Rādha vijānāsi, aḍḍharatte anāgate ti,
In this connection, you do not know, Rādha, later, halfway through the night,

tāta Rādha, tvaṁ na jānāsi aḍḍharatte anāgate,
dear Rādha, you do not know, later, halfway through the night,

paṭhamayāme yeva ettakā janā āgatā?
in the first watch, how many people came?

Idāni ko jānāti, kittakā pi āgamissanti?
Now what do you know about how many will come?

Abyayataṁ vilapasī ti tvaṁ abyattavilāpaṁ vilapasi.
You prattle foolishly means you prattle foolish talk.

Virattā Kosiyāyane ti mātā no Kosiyāyanī brāhmaṇī,
Kosiyāyanī is indifferent means our mother, the brahmini Kosiyāyanī,

virattā amhākaṁ pitari, nippemā jātā.
is indifferent to our father, no affection is found.

Sacassā tasmiṁ sineho vā pemaṁ vā bhaveyya,
If in that place she would develop love or affection,

na evarūpaṁ anācāraṁ kareyyā ti
she would not do such wrong-doing,

imam-atthaṁ etehi byañjanehi pakāsesi.
this is the meaning explaining these words.