Ja 300 Vakajātaka
The Story about the Wolf

In the present while the Buddha is on retreat he gives leave for those who practice the austerities to visit him. Monks would dress up in old robes to get the privilege, and then throw the robes away afterwards. The Buddha told a story about a wolf who decided to keep the Uposatha precepts, including non-killing, until he saw a goat and then gave up on his austerity.

⏑⏑−⏑−¦−,−−−¦¦−⏑−⏑¦⏑−⏑− Siloka mavipulā
1. Parapāṇarodhā jīvanto, maṁsalohitabhojano,
Living by killing other beings, feeding on their flesh and blood,

⏑−⏑−¦⏑−−−¦¦⏑⏑−⏑¦⏑−⏑− Siloka pathyā
Vako vataṁ samādāya, upapajji Uposathaṁ.
The wolf undertaking a vow, established the Uposatha (vow).

−⏑−−¦⏑−−−¦¦⏑⏑−−¦⏑−⏑−
2. Tassa Sakko vataññāya, ajarūpenupāgami,
Sakka, understanding his vow, approached in the form of a goat,

−⏑⏑−¦−−−−¦¦−⏑−⏑¦⏑−⏑− Siloka mavipulā
Vītatapo ajjhappatto bhañji lohitapo tapaṁ.
Impenitent, fallen, the blood-drinker broke his austerity.

−⏑−⏑¦⏑−−−¦¦⏑−−−¦⏑−⏑− Siloka pathyā
3. Evam-eva {2.451} idhekacce samādānamhi dubbalā,
So some feeble people here in the world, in their undertaking,

⏑−⏑−¦⏑−−−¦¦⏑−⏑⏑¦⏑−⏑− Siloka pathyā
Lahuṁ karonti attānaṁ vako va ajakāraṇā ti.
Quickly make themselves (give up) like the wolf did because of the goat.

Tattha, {2.451} upapajji Uposathan-ti Uposathavāsaṁ upagato.
In this connection, established the Uposatha (vow) means undertook to keep the Uposatha.

Vataññāyā ti tassa dubbalavataṁ aññāya.
Understanding his vow means understanding his weak vow.

Vītatapo ajjhappatto ti vigatatapo hutvā upagato,
Impenitent, fallen means having given up his penance he had undertook,

taṁ khādituṁ pakkhandī, ti attho.
he sprang forward to eat it, this is the meaning.

Lohitapo ti lohitapāyī.
Blood-drinker means blood-sucker.

Tapan-ti taṁ attano samādānatapaṁ bhindi.
Austerity means he broke the austerity he had undertaken.