Texts & Abbreviations:
Other works consulted:
___________________
The immediate purpose in preparing this edition of Vttaratnākara was to have a text to accompany the edition of Vuttodaya that is currently under preperation. Vuttodaya itself is an edited translation of the Sanskrit work, and we therefore are in an almost unique position of being able to show what the lines looked like in the Sanskrit, together with its Pāḷi translation.
Although in the body of the text the normal sort of variants occur, in the Samavtta section (Ttīyo 'dhyāyaḥ) in particular the variations are very great. The samavtta metres are the main metres used in the Classical period, and it seems everybody felt free to augment the metres listed in this section, so that it is almost impossible to see what the original text must have looked like.
Because of this, in preparing this edition I have tried to err on the side of caution, and have only admitted a kārikā into the text, when it is supported by all the editions consulted. Verse 5 of the present work states that the book will describe 136 metres (only). As it stands it is not easy to see how this number can be reconciled with the number of metres that are now actually described in the text.
The Sama-, Ardhasama-, & Viṣamavtta sections alone account for 127 metres; and if we count the metres in the Mātrāvtta section there are 25 metres (or 33, if we include the Vaktra variations in the count).
When we compare the present text of Vttaratnākara with Chandaḥ Śāstra & Vuttodaya, we can see that there are some metres in the former text not found in either of the others, nearly all of these occur in the Samavtta section of the text, which is where the main variations occur anyway. If we were to exclude those metres from the text, the number given in verse 5 would in fact be about correct. It is not always clear how we should, in fact, count the metres. Does Vaktra count as 1 metre or as 8? Should we count Āryā as 1 or 6?
I would therefore suggest that all the metres in the Samavtta section upto Pāṅkti in Supratiṣṭhā (i.e. vss 65 - 70), are probably additions; Perhaps added for the sake of completion. and the same applies to the following metres: Śaśivadanā 72; Vasumatī 73; Mauktikamālā 104; Upasthitā 105; Maṇimālā 118; Prabhā 125; Mālanī 126; Elā 144; Candralekhā 145; Narkuṭaka 153. I have therefore placed these metres in brackets in this edition, although nothing definite about their status can be made until someone examines the manuscript evidence and establishes an authorative edition.
In this edition I have adopted certain usages, like normally writing
Ānandajoti Bhikkhu,
2003/2547